Рукопись многоязычного фразеологического словаря, отрывок из которого прилагается к данному объявлению. Это - второе издание, исправленное и дополненное, моего словаря, впервые опубликованного в 2009 году.
Уникальность этой книги состоит в том, что русским пословицам, поговоркам и афоризмам найдены их казахские эквиваленты. А между каждым русским и казахским выражением поставлен их иноземный эквивалент на английском, китайском, французском, японском, немецком, латинском и других языках. То есть, я видел свою задачу не в дословном, примитивном переводе, а в нахождении смысловых точек соприкосновения между фразеологизмами разных народов и эпох.
Если это будет уместно, то выпуск данного словаря можно осуществить в рамках вашей благотворительной деятельности, снабдив его вашим предисловием и рекламой вашей организации. Также возможен вариант бизнес-проекта в масштабах республики.
Авторизация