Синхронный перевод

 
Синхронный перевод

Википедия говорит нам, что синхро́нный перево́д — это один из наиболее сложных видов устного перевода, выполняемый с применением специального оборудования для синхронного перевода. Поскольку, благодаря используемому оборудованию, переводчик осуществляет перевод одновременно с речью выступающего, тому не нужно делать паузы для того, чтобы переводчик успевал выполнять перевод. Такая одновременность восприятия устной речи и порождения перевода является главной особенностью синхронного перевода.
На наш взгляд, это не только один из сложных, но один из самых красивых видов перевода. Переводчики, предоставляющие такую услугу, имеют высочайшую квалификацию и энциклопедический объем знаний. В нашей базе данных мы собрали отличную коллекцию таких специалистов, услугами которых спешим поделиться с теми, кому это необходимо.

Алматы, http://the-best.kz/

Авторизация

Похожие объявления

  • Услуги синхронного и последовательного перевода на таких мероприятиях, как семинары, конференции, тренинги, презентации, круглый стол и т.д
  • Перевод Турецкого -Русского языка синхронный письменный тематика бизнес встречи
  • Профессиональные и качественные устные (последовательные и синхронные) и письменные переводы с испанского языка на русский язык, и наоборот. С заверением Нотариуса, и без. Любая тематика
  • 900 тг.
    Языковое агенство переводов Alfa Translation предлагает вам качественный перевод специалистов с огромным опытом в кратчайшие сроки по самым разумным ценам. Почему именно ALFA TRANSLATION ? 1
  • Наше бюро переводов «New Way» – это компания, основной задачей которой является письменный перевод различной документации с иностранного языка на казахский и русский языки и наоборот